Video

Kamis, 16 Juni 2016

Tafsir Jalalain Terjemah Surat 'Abasa ayat 31 sampai dengan 42


Tafsir Jalalain Terjemah Surat 'Abasa ayat 31 sampai dengan 42

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


===========================


{ وفاكهة وأبا } ما ترعاه البهائم وقيل التبن

31. (Dan buah-buahan serta rumput-rumputan) yaitu tumbuh-tumbuhan yang menjadi makanan binatang ternak; tetapi menurut suatu pendapat "Abban" artinya makanan ternak yang berasal dari tangkai atau bulir gandum atau padi dan lain sebagainya yang sejenis.

{ متاعا } متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها { لكم ولأنعامكم } تقدم فيها أيضا

32. (Untuk kesenangan) sebagai kesenangan atau untuk menyenangkan, penafsirannya sebagaimana yang telah disebutkan tadi pada surat sebelumnya (bagi kalian dan bagi binatang-binatang ternak kalian) penafsirannya sama dengan yang terdahulu pada surat sebelumnya.

{ فإذا جاءت الصاخة } النفخة الثانية

33. (Dan apabila datang suara yang memekakkan) yakni tiupan sangkakala yang kedua.

{ يوم يفر المرء من أخيه }

34. (Pada hari ketika manusia lari dari saudaranya.)

{ وأمه وأبيه }

35. (Dari ibu dan bapaknya.)

{ وصاحبته } زوجته { وبنيه } يوم بدل من إذا وجوابها دل عليه

36. (Dari teman hidupnya) yakni istrinya (dan anak-anaknya) lafal Yauma merupakan Badal dari lafal Idzaa, sebagai Jawabnya disimpulkan dari berikut ini.

{ لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه } حال يشغله عن شأن غيره أي اشتغل كل واحد بنفسه

37. (Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya) yakni keadaan yang membuatnya tidak mengindahkan hal-hal lainnya, atau dengan kata lain setiap orang pada hari itu sibuk dengan urusannya masing-masing.

{ وجوه يومئذ مسفرة } مضيئة

38. (Banyak muka pada hari itu berseri-seri) yakni tampak cerah ceria.

{ ضاحكة مستبشرة } فرحة وهم المؤمنون

39. (Tertawa dan gembira) atau bergembira, mereka itu adalah orang-orang yang beriman.

{ ووجوه يومئذ عليها غبرة } غبار

40. (Dan banyak pula muka pada hari itu tertutup debu) artinya, penuh dengan debu.

{ ترهقها } تغشاها { قترة } ظلمة وسواد

41. (Dan ditutup pula) diselimuti pula (oleh kegelapan) dan kepekatan yang menghitam.

{ أولئك } أهل هذه الحالة { هم الكفرة الفجرة } أي الجامعون بين الكفر والفجور

42. (Mereka itulah) maksudnya, orang-orang yang keadaannya demikian adalah (orang-orang kafir lagi durhaka) yakni orang-orang yang di dalam dirinya berkumpul kekafiran dan kedurhakaan.

BERSAMBUNG




Back to The Title

Tidak ada komentar:

Posting Komentar