Video

Kamis, 16 Juni 2016

Tafsir Jalalain Terjemah Surat 'Abasa ayat 16 sampai dengan 30


Tafsir Jalalain Terjemah Surat 'Abasa ayat 16 sampai dengan 30

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


===========================


{ كرام بررة } مطيعين لله تعالى وهم الملائكة

16. (Yang mulia lagi berbakti) artinya, semuanya taat kepada Allah ; mereka itu adalah malaikat-malaikat.

{ قتل الإنسان } لعن الكافر { ما أكفره } استفهام توبيخ أي ما حمله على الكفر

17. (Binasalah manusia) maksudnya, terlaknatlah orang kafir itu (alangkah sangat kekafirannya) Istifham atau kata tanya pada ayat ini mengandung makna celaan; makna yang dimaksud, apakah gerangan yang mendorongnya berlaku kafir?

{ من أي شيء خلقه } استفهام تقرير ثم بينه فقال :

18. (Dari apakah Allah menciptakannya?) Istifham atau kata tanya di sini mengandung makna Taqrir. Kemudian Allah menjelaskannya melalui firman berikutnya:

{ من نطفة خلقه فقدره } علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه

19. (Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya) menjadi 'alaqah, kemudian menjadi segumpal daging hingga akhir penciptaannya.

{ ثم السبيل } أي طريق خروجه من بطن أمه { يسره }

20. (Kemudian untuk menempuh jalannya) yakni jalan ia keluar dari perut ibunya (Dia memudahkannya.)

{ ثم أماته فأقبره } جعله في قبر يستره

21. (Kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur) artinya, Dia menjadikannya berada di dalam kubur yang menutupinya.

{ ثم إذا شاء أنشره } للبعث

22. (Kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali) menjadi hidup kembali pada hari berbangkit nanti.

{ كلا } حقا { لما يقض } لم يفعل { ما أمره } به ربه

23. (Tidaklah demikian) artinya, benarlah (manusia itu belum melaksanakan) belum mengerjakan (apa yang diperintahkan Allah kepadanya) yakni apa yang telah diperintahkan oleh Rabbnya supaya ia mengerjakannya.

{ فلينظر الإنسان } نظر اعتبار { إلى طعامه } كيف قدر ودبر له

24. (Maka hendaklah manusia itu memperhatikan) dengan memasang akalnya (kepada makanannya) bagaimanakah makanan itu diciptakan dan diatur untuknya?

{ أنا صببنا الماء } من السحاب { صبا }

25. (Sesungguhnya Kami telah mencurahkan air) dari awan (dengan sebenar-benarnya.)

{ ثم شققنا الأرض } بالنبات { شقا }

26. (Kemudian Kami belah bumi) dengan tumbuh-tumbuhan yang tumbuh dari dalamnya (dengan sebaik-baiknya.)

{ فأنبتنا فيها حبا } كالحنطة والشعير

27. (Lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu) seperti biji gandum dan biji jawawut.

{ وعنبا وقضبا } هو القت الرطب

28. (Anggur dan sayur-sayuran) atau sayur-mayur.

{ وزيتونا ونخلا }

29. (Zaitun dan pohon kurma),

{ وحدائق غلبا } بساتين كثيرة الأشجار

30. (dan kebun-kebun yang lebat) yakni kebun-kebun yang banyak pepohonannya.

BERSAMBUNG




Back to The Title

Tidak ada komentar:

Posting Komentar